Category:Other Languages: Difference between revisions

From Cumulus Wiki
Jump to navigationJump to search
m (→‎Traduction: Francais)
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Cumulus does not directly support languages other than English, however the user community has converted the core web template files into a number of languages, listed below.
Cumulus does not directly support languages other than English, however the user community has converted the core web template files into a number of languages, listed below.
'''Note: This page (and presumably also the files it contains) is out of date. Later versions of Cumulus have more than the six files mentioned, the files mentioned have more items on them in later versions, and the gauges and graphs pages are not suitable at all for Cumulus MX. For these reasons they should not be used with any current versions of Cumulus 1 or MX.'''




Line 5: Line 7:
=Limitations=
=Limitations=


*Tous les textes des fichiers web ont été traduits.  
*All the text in the web files have been translated.  


*Les Phases Lunaires et les prévisions sont disponibles pour traduction à patrir de La version 1.8.8 build 872 de Cumulus, via le fichier [[strings.ini]]
*As of Cumulus version 1.8.8 build 872 'moon phase' and the 'forecast' translations are available using the [[strings.ini]] file.


*Le module enfichable en temps réel de Cumulus est présentement disponible en anglais seulement.


*Il reste quelques phrases de Cumulus qui sont non adjustable -- majoritairement des articles entre la date et l'heure
*The Cumulus Realtime plug-in is currently only available in English


*Les textes en popup sur les 'jauges' sont présentement en anglais
*Some Cumulus generated phrases are current not adjustable -- The month names


=Comment faire=
*Popups text on the 'gauges' page are currently shown in English


Il y a six filchiers qui ont besoin de traduction dans sa nouvelle langue.
=How was it done=
 
There are six files that need to be translated to the new language.


*indexT.htm
*indexT.htm
Line 28: Line 31:




Les cinq premiers fichiers sont simplement des substitution des phrases par la nouvelle langue
The first five are simply a substitution of the English phrase for the new language.
 


'trendsT.htm' required more thought as the majority of the page contains graphs generated by Cumulus in English.  User 'beteljuice' was able to write some excellent Javascript which over-prints the English tags with the alternative.  Full details are held within the 'trendsT.htm' included in any one of the language sets below.


'trendsT.htm' requière plus de travail, puisque la majorité de la page est constituée de graphiques générés en anglais par Cumulus. L'utilisateur  'beteljuice' a été capable d'écrire d'excellents scripts Java qui affiche en superposition la traduction dans la langue alternative. Des détails complets sont contenues dans le fichier 'trendsT.htm' de chacune des langues mentionnées ci-dessous


=Traduction=
=Translation=


Si vous le souhaitez vous pouvez aider à la traduction, c'est une procédure relativement facile. Svp contactez [[user:Daj|Daj]] si vou souhaitez offrir vos services. J'ai un chiffrier que vous pouvez compléter via GoogleDocs, Excel ou OpenOffice; Il y a en tout 82 mots/phrases à traduire, ce qui devrait vous prendre peu de temps.
If you are able to help in the translation, this is a relatively simple process. Please contact [[user:Daj|Daj]] if you would like to offer your services. I have a spreadsheet which you can complete via GoogleDocs, Excel or OpenOffice; it has 82 words/phrases to be translated and should only take a short amount of time.


<br/><br/>
<br/><br/>


[[Category:Customisation]]
[[Category:Customisation]]

Latest revision as of 19:43, 3 November 2016

Cumulus does not directly support languages other than English, however the user community has converted the core web template files into a number of languages, listed below.

Note: This page (and presumably also the files it contains) is out of date. Later versions of Cumulus have more than the six files mentioned, the files mentioned have more items on them in later versions, and the gauges and graphs pages are not suitable at all for Cumulus MX. For these reasons they should not be used with any current versions of Cumulus 1 or MX.


Limitations

  • All the text in the web files have been translated.
  • As of Cumulus version 1.8.8 build 872 'moon phase' and the 'forecast' translations are available using the strings.ini file.


  • The Cumulus Realtime plug-in is currently only available in English
  • Some Cumulus generated phrases are current not adjustable -- The month names
  • Popups text on the 'gauges' page are currently shown in English

How was it done

There are six files that need to be translated to the new language.

  • indexT.htm
  • todayT.htm
  • yesterdayT.htm
  • recordT.htm
  • gaugesT.htm
  • trendsT.htm


The first five are simply a substitution of the English phrase for the new language.

'trendsT.htm' required more thought as the majority of the page contains graphs generated by Cumulus in English. User 'beteljuice' was able to write some excellent Javascript which over-prints the English tags with the alternative. Full details are held within the 'trendsT.htm' included in any one of the language sets below.


Translation

If you are able to help in the translation, this is a relatively simple process. Please contact Daj if you would like to offer your services. I have a spreadsheet which you can complete via GoogleDocs, Excel or OpenOffice; it has 82 words/phrases to be translated and should only take a short amount of time.